Прикосновение любви - Страница 36


К оглавлению

36

– Ничего не случилось, глупыш, я просто испугалась, что могла потерять тебя. Ну вот и все. Мне надо идти.

– Ты же только что пришла…

– Мне действительно пора. Если тебе нужно будет связаться со мной, то сделай это через Летти.

– Я не могу позвонить тебе сам?

Она не ответила на его вопрос и поднялась:

– Не пропадай, Мишель…

Ей не хотелось возвращаться сейчас в дом Мэтта, поэтому она приехала за Ником в школу. Лео был сдержан в эмоциях, когда обнаружил идущих вместе Мари и Ника.

– Почему ты не дома?

– Захотелось прогуляться.

Она уселась на заднее сиденье и старательно проигнорировала испытующий взгляд Лео. Всю дорогу она делала вид, что внимательно слушает щебетавшего Ника, но на самом деле была полностью погружена в свои мысли. Только последняя фраза вырвала ее из этого состояния.

– Что? Что ты сказал, Ник?

Мальчик бросил на нее снисходительный взгляд, совсем как взрослый мужчина, и повторил:

– Дядя сказал, что отведет меня в специальную школу, где учатся верховой езде.

– Но почему?

– Потому что я сам у него об этом попросил. Потом я показал ему мой планер. Я сказал, что он очень далеко летает, мы с Билли проверяли это, а дядя только улыбнулся. – Ник немного помолчал. – Знаешь, Мари, сначала я немного боялся его, а теперь нет. Он хороший, только кто-то когда-то давно сделал ему очень больно. Поэтому он был такой хмурый.

– Кто это тебе сказал?

– Тереза. Но сейчас ему уже лучше. И я очень рад этому. Я думаю, что дядя любит меня… – Ник отвернулся и стал смотреть в окно, вся его словоохотливость разом куда-то пропала, а Мари почувствовала, что на ее глаза наворачиваются слезы.

– Я тоже так думаю. Я просто уверена, что твой дядя любит тебя. Очень сильно…

Мэтт появился около шести, и Ник поспешил к нему, рассказывая о школе, Билли, стикерах… За своими переживаниями она упустила переломный момент, когда пали последние барьеры, разделяющие дядю и племянника, и теперь могла лишь констатировать тот факт, что ее мнение о Мэтте было ошибочным. Он совсем не чудовище, и слова Терезы, переданные Ником, подтверждали это. Что-то случилось с ним. Что-то, заставившее его сердце ожесточиться, но сейчас оно снова оттаяло. Неожиданно она почувствовала себя очень одинокой и никому не нужной. Все в этом доме – и Мэтт, и Ник, и Тереза, и Лео – были частью одного целого, а она как кусочек из другой мозаики в собранном рисунке. Мари тихонько вздохнула, направляясь в кухню.

– Тереза, что нужно сделать? Я помогу, – предложила она Терезе свою помощь, но та заверила ее, что со всем справится сама.

– Тогда я поднимусь в свою комнату. Что-то у меня голова разболелась.

Тереза согласно кивнула. Мари поднялась в комнату и прилегла на кровать. Но через некоторое время раздался стук в дверь и после разрешения на пороге появился Ник.

– Мари, ты заболела? – бросился он к ней.

– Нет, у меня только… – тут она заметила входящего Мэтта и тяжело сглотнула, – болит голова. – Она села и поправила волосы.

– Я принесу аспирин. А Ник стакан воды.

Мальчик воспринял его слова как руководство к действию и помчался на кухню исполнять поручение. Они остались вдвоем. Мари поежилась под его взглядом и нервно отбросила со лба прядь волос. Мэтт нависал над ней, и она чувствовала себя совершенно подавленной.

– У нас так и не было времени поговорить после вчерашнего. Как ты спала?

– Прекрасно. А головная боль… Это, наверное, из-за вина… – Она покраснела, вспомнив, что было после этого, и бросила быстрый взгляд на Мэтта.

Он внимательно рассматривал ее.

– Ты уверена, что это просто головная боль?

– Если вы боитесь, что я уклоняюсь от своих обязательств… – Она тут же пожалела о своих словах. – Извините… – прошептала она, еще больше сжавшись.

Прибежал Ник. Мэтт взял у него стакан воды и поблагодарил.

– Лео предложил мне приделать к планеру мотор, чтобы он летал сам. Можно мне пойти к нему?

– Прекрасная идея. Конечно, иди.

Ник исчез так же быстро, как и появился. Мэтт слегка улыбнулся, глядя ему вслед, потом поставил стакан на столик и направился в ее ванную.

– Вы куда?

– Там в шкафчике лежит аспирин, – спокойно пояснил он. – Разве ты не знала?

– Я принесу сама… – Она проворно встала с кровати и попыталась преградить ему дорогу.

Мэтт взглянул на нее с явным интересом.

– Я сделаю это сам. – Он отодвинул ее и направился в ванную.

Как только он скрылся за дверью, она рухнула обратно на кровать. Там было тихо. Потом раздались шаги, и в проеме двери появился Мэтт. В одной руке он держал упаковку аспирина, в другой…

– Что это? – очень спокойно спросил он, но в его тихом голосе ей послышались отголоски приближающейся бури.

Мари была готова провалиться сквозь землю, лишь бы он не сверлил ее этим неистовым взглядом. Она ругала себя за то, что поддалась порыву и зашла в аптеку. Но вчера ей было так больно, что покупка специального крема показалась ей жизненно необходимой. Кто мог знать, что он полезет в этот шкафчик!

– Зачем ты купила это?

Мари встала, потому что больше не в силах была испытывать это неимоверное давление.

– Отдайте. – Она протянула руку, стараясь говорить как можно тверже. – Я выполняю условия нашей сделки, остальное не должно вас беспокоить.

– Ты так думаешь? – вкрадчиво произнес он. Буря приближалась все стремительнее.

– Да.

– Ты намеревалась воспользоваться этим сегодня?

– Сегодня или в любой другой день. Какая вам разница? Я же не виновата, что не могу принять все это, как героини сентиментальных романов, – задыхаясь от наслаждения!..

36