– Мари сделала тебе подарок, теперь моя очередь… – Он торжественно вручил Нику пакет. Мари поднялась и подбежала к ним, пытаясь разглядеть, что он принес.
– Это не для девчонок, – надменно произнес Лео и подмигнул ей.
– Ну пожалуйста, мне так хочется увидеть, – тоном капризной девочки произнесла она, и все трое рассмеялись.
Ник уже развернул бумагу и застыл – в его руках была модель планера, выполненная так искусно, что Мари ахнула.
– Лео, вы сделали это сами? – поразилась она.
Тот смущенно улыбнулся.
– Вам нравится?
– Это просто чудо! – Она нисколько не кривила душой. – У вас золотые руки!
– Я хочу запустить его! – закричал Ник.
– Но ведь на улице дождь, – попыталась возразить Мари, – ты испортишь подарок Лео.
Она видела, что после этих слов он чуть не заплакал.
– Ник, мы запустим его сразу, как только погода наладится, хорошо?
Потом ее зачем-то позвала Тереза, и Мари замерла от нехороших предчувствий, увидев влетевшего на кухню встрепанного Ника. У мальчика был испуганный вид, и он смотрел на нее расширенными глазами.
– Что случилось? – встревоженно спросила она, присев перед ним на корточки.
– Мой планер… – пробормотал Ник, и из его глаз закапали слезы.
– Ты сломал его? Не расстраивайся, мы скажем Лео, и он починит…
Не успела она перевести дух от столь мелкой проблемы, как Ник отчаянно замотал головой.
– Нет, я не сломал его. Он на люстре в гостиной.
Тут Мари похолодела.
– Ник, я же просила тебя…
– Мне так хотелось его запустить…
– Ладно, пойдем посмотрим, что можно сделать. Пока не появился твой дядя. – Мари вошла в гостиную и оглядела ее. Слава Богу, ничего не разбито. Она задрала голову и посмотрела на люстру. Было видно одно только свешивающееся крыло. Мари повернулась к Нику. – Я сниму твой планер, но ты должен пообещать мне, что такое больше не повторится.
– Я обещаю. Прости, Мари…
– Иди в комнату и жди меня там.
Мальчик послушно убежал, а Мари выдвинула на середину комнаты огромное кресло, взгромоздила на него стул, а сверху поставила скамеечку для ног. Критическим взглядом оглядела сооружение – конструкция весьма непрочна, но что делать?
– Что это вы вытворяете?
Мари вздрогнула от неожиданности и обернулась.
– О Боже, Лео, как вы напугали меня. Собираюсь заняться альпинизмом, конечно. Ваш планер застрял на люстре…
Лео посмотрел в указанном направлении и чертыхнулся.
– Вы совершенно правы, – с улыбкой согласилась она, – и, если Донован застукает меня, мне просто грозит увольнение. Я и так уже слишком долго испытываю его терпение.
– Я принесу стремянку.
– Нет времени. Кроме того, вы можете что-нибудь задеть и расколотить из этого антикварного барахла.
– Тогда полезу я.
– Вы шутите?! Не принимайте это за оскорбление, но вы слишком… громоздки для этой конструкции.
Лео вынужден был согласиться.
– Я быстро. – Она принялась карабкаться наверх.
– А где виновник переполоха? – поинтересовался Лео.
– В своей комнате. Он ужасно расстроен.
– И есть с чего…
– Это и ваша вина.
– Моя? – удивился Лео.
Мари посмотрела на него сверху вниз и строго сказала:
– Ваш планер оказался настолько хорош, что мальчик не смог удержаться от искушения. – Мари наконец залезла на вершину конструкции и потянулась к люстре. – А где наш мрачный Мефистофель?
– Кто? – изумился Лео.
– Ваш босс.
– Мистер Донован в своем кабинете, так что советую поторопиться.
Мари так и сделала, но кончики ее пальцев едва коснулись выглядывающего крыла планера. Она встала на цыпочки и вытянулась как струна. В последнем рывке она достала игрушку, но тут вся конструкция пришла в движение. Мари успела только пискнуть, но крепкие руки Лео придержали ее, не дав свалиться.
– Лео, вы спасли меня от погибели, – проговорила она, переводя дух.
– Не болтайте, а скорее спускайтесь…
– Что здесь происходит?
Мари затаила дыхание и повернулась. На нее смотрел Мэтт, и, судя по его виду, он был в бешенстве. Она не придумала ничего лучше, как ослепительно улыбнуться и жизнерадостно проговорить:
– Хэлло, мистер Донован. Я всего лишь снимаю планер с люстры. Ваша гостиная при этом не пострадала.
Лео внизу тихонько застонал, и Мари осознала, что он все еще сжимает ее.
– Спускайтесь, – прошипел Лео.
Мари быстро соскользнула вниз. Точнее, Лео стащил ее со злополучной постройки. Она нервно сдула выбившуюся прядь с лица, щеки ее пылали. Они с Лео стояли перед Донованом, как провинившиеся дети, пойманные на месте преступления.
– Я, кажется, предупреждал тебя, Мари. Ты уже и Лео втягиваешь в свои авантюры…
Лео хотел что-то возразить, но она ткнула его в бок. Этот жест не ускользнул от взгляда Мэтта, и он нахмурился еще больше.
– Простите, мистер Донован. Это целиком и полностью моя вина. Я не думала о последствиях, когда испытывала игрушку, которую хотела подарить Нику.
Глаза Мэтта сузились.
– Давно ли ты начала играть в игрушки, Мари?
Мари сглотнула.
– Признаюсь, это было не лучшей идеей, но планер был очень красив, и я не удержалась…
– Лео, ты свободен, – резко произнес Мэтт.
Лео слегка помедлил, а потом, бросив взгляд на Мари, вышел. Мэтт в два шага оказался рядом и навис над ней как скала. Мари опустила глаза.
– Какого черта ты выгораживаешь мальчишку? Я же знаю, что это сделал он.
– Он не какой-то безличный мальчишка, его зовут Ник. И он ни в чем не виноват. – Мари подняла на Мэтта взгляд. В ее глазах был вызов. Сказать по правде, она была уже здорово напугана, а мгновенно сократившееся между ними расстояние еще больше усилило этот эффект. Его неистовый взгляд мог прожечь насквозь каменную стену. Но Мари решила не сдаваться, хотя чувствовала, что ноги ее подкашиваются.